On this page
-
Text (1)
-
Untitled Article
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Untitled Article
246 J . M . ' s Reply to the Clergyman on the Divinity of Christ .
Untitled Article
but this passage utterly fails him , for , conscious that equally , is not the true rendering of the word icrct , he ^ immediately corrects it by adding , ** or as the gods * He then gives another translation of the passage in Homer , and again adds the same absurd
explanation of the word as , which I have before noticed . His words are , " they are so honoured as to be placed on the same footing as the gods . " Did Homer when he used the terms cc honoured as the
gods , " mean to say that they really were gods ? Surely no one will contend for such a construction of his words ; how then will that citation prove that , when the Apostle applies the same terms to Jesus Christ , he meant to assert that he was " God , equal with God the Father . "
u opposition to J . M . " says the clergyman , " I will , venture to maintain that our present translation , is the right one . " And yet when he professedly gives us what he calls . " the exact literal
translation of the passage" it differs from the present translation , not only in the instance above noticed , but also in other respects . Now two different translations of the same words , cannot both be right .
I m # ke use of three arguments ^ , to prove that the rendering of this passage in the common translation , is not the true one ; of those arguments , he has not cited , or attempted to refute one single sentence . What he has said about them , I shall leave the reader to compare with the arguments themselves
f M . Repos . vol . ii . p . 237 *
Untitled Article
Testament j icri ^ ers making this assertion 6 n this single passage ; aticl y ^ t , however dogmatically peremptory my assertion to the contrary ma ^ be , he is obliged to admit its truth , for when he gives lis his rendering of the passage , having rendered this clause ' * did
not account the being equal with God , " he immediately , in a parenthesis , explains away the allimportant word equal ) by rendering it as , the being equal with God , or the being as God , " « c The Apostle , " he adds , uses the word i < rx as , adverbially . "
If then it is used here adverbially , it cannot with propriety be rendered equal . That ktoc does not mean equal . Dr . Whitby has shewn * , even'when professedly opposing the Socinian sense of the text , and this he does by referring to a great number of texts , where the word occurs . In many
of these passages it is rendered as , and in some like ; but never equal . But the clergyman , to make as God come as near as he can in sence to equal with God , fills up the rest of his parenthesis with , ** viz . on the same footing as God . " Let any one turn to the ^ passages Dr . Whitby has collected , and give the word as , in them , this explanation , and then judge whether it will not " produce
downright nonsense . " To give one instance out of many , Job . x . 10 . i ( Hast thou not curdled me icra rvgco u upon the same footing as cheese . " To prove that icra , means equal , he cites a passage from Homer , respecting Castor and Pollux which he renders , " They have obtained honour equally with the gods ;"
* In loc .
-
-
Citation
-
Monthly Repository (1806-1838) and Unitarian Chronicle (1832-1833), May 2, 1808, page 246, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse-os.kdl.kcl.ac.uk/periodicals/mruc/issues/vm2-ncseproduct2392/page/18/
-