On this page
-
Text (3)
-
1212 HLt)t 3Lt&tltt+ [Saturday ,
-
IllSTOIiV OK ISIUT1SI1 INDIA..Indent mil...
-
CLARA HARRINGTON. Clara Harrington : A D...
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
-
-
Transcript
-
Note: This text has been automatically extracted via Optical Character Recognition (OCR) software. The text has not been manually corrected and should not be relied on to be an accurate representation of the item.
Additionally, when viewing full transcripts, extracted text may not be in the same order as the original document.
Ckaik On The English Language. Outlines ...
chemical combination of the two languages ; only a mechanical intermixture to a certain extent . " ' X . There are scarcely to be found any words in the English language which it can be supposed to have inherited from the Latin spoken by the Roman colonists who had preceded the Anglo-Saxons in the dominion , and , to a great extent , in the occupation of the country . Almost the only words of Latin origin that had established themselves in the language before the Norman Conquest are a few which it had received from the Roman ecclesiastics , whose visits commenced at the close of the Sixth Century , or from , hooks . "
" XI . It has not yet been shown that any considerable part either of the regular Anglo Saxon or of the standard form of the modern English is , in its origin , Scandinavian as distinguished from Teutonic ; though a Scandinavian element appears to be more or less recognizable in some of the provincial dialects . " " XII . The foreign element which is found to have mingled to by far the largest extent with the Saxon substance of the English language is that pecular modification of the Latin which grew up in the northern part of what was once the Roman province of Gaul , and which now forms the classical French . "
" XIII . In the new circumstances , political and social , in which England was placed by the Norman Conquest , the old literary language of the country perished with the peculiar civilization of which it formed a part , somewhat as did the classical Latin after the overthrow of the Roman Empire ; but more rapidly , in consequence of the important additional disadvantage of having to sustain the rivalry of a new civilization , and of another tongue also beginning to be employed in literature . Ceasing to be read or patronized , it ceased to be written ; and , no longer written , it soon came to be no longer understood . "
" XIV . There still , however , remained in use as the common or vernacular tongue a species or form of Saxon , differing from the Saxon that was written before the Conquest chiefly by its comparative want or neglect of inflections . " ' ? XV . In reference to the progress of the language , the space from about the middle of the Eleventh to the middle of the Thirteenth Century , or the first two centuries after the Conquest , may be designated the Period of Semi-Saxon . In the popular dialect of this period we have a work of considerable length in verse , the Chronicle of Layamon . "
" XVI . After the middle of theThirteenth Century , the language assumes the general shape and physiognomy of the English which we now write and speak . It may be called English rough-hewn . The space from about the middle of the Thirteenth to the middle of the Fourteenth Century may be designated the Period of Old or ( better ) Early English . " " XVII . Meanwhile , in the literature of the country , and ; ilso in the oral intercourse of the most influential classes of the population , the native language may be said to have been for the First Century after the Norman Conquest completely overborne by the French ; for the Second , to have been in a state of revolt against that foreign tongue ; during the Third , to have been rapidly making head against it and regaining its old supremacy . " " XVIII . In the course of the contest between the
two languages the English , hud undergone a considerable alteration of its vocabulary by the reception ot words from the French , many of which had probably displaced or rendered obsolete equivalent terms of Saxon origin ; so that , by the time it hud come to be fully established and recognized , in the latter part of the Fourteenth Century , as the proper literary language of the country , it had been transformed from a purely ( Jiothic into : i partially Neo-Latin language . "
"XIX-. Our modern standard Knglish , in so Car ; ih it is of Sax . 011 origin , as it is fundamentally and for much the greater part of its substance , appears to have grown out of a dialect formed in the Midland Counties by such an intermixture of the Northern and Southern dialects as rejected the more remarkable peculiarities of both . " * ' W . The space from about the middle of the Four It enl li to the middle of the Sixteenth Century may be slyled tin : Period of Middle 1 ' iiiglish ; ami that designation may he understood to express not only the position of the Period , but the transition of the language , in respect both of its vocabulary and of itn grammar , from its earliest and rudest lorm to : ' . felMj ^ a t . c in which it now exists . To the commcncci this Period the of haucer
^ menLjt belong wriiings ( ' , niifr . Ubnii'i- of our Poetry and the true Father of l ) jntffwjAJ ii t < M atu re ; . " ¦ v SWjJI' Wt ; may cull the First . Century after the 3 J | Afrtjj « mCoJi (| i ]
will be the Illustrative Specimens of the Language from the earliest period down to the present : these might have been more numerous and extensive with advantage . We shall borrow the strange , wild , eloquent passage quoted from De Quincy , for the delight of all who appreciate beauty of language : — " THE ELDEST AND YOUNGEST OP OUR LADIES 01 "
SORROW . " ( FromDe Quincy's ' Suspiria de Profimdis . '—1845 . ) " The eldest of the three is named Mater Lachrymarum , Our Lady of Tears . She it is that night and day raves and moans , calling for vanished faces . She stood in Kama , when a voice was heard of lamentation—Rachel weeping for her children , and refusing to be comforted . She it was that stood in Bethlehem on the night when Herod ' s sword swept its nurseries of Innocents , and the little feet were stiffened for ever , which , heard at ti ? nes as they trotted along floors overhead , woke pulses of love in household hearts that were not unmarked in heaven
" Her eyes are sweet and subtle , wild and sleepy by turns ; oftentimes rising to the clouds ; oftentimes challenging the heavens . She wears a diadem round her head . And I knew by childish memories that she could go abroad upon the winds , when she heard the sobbing of litanies or the thundering of organs , and when she beheld the mustering of summer clouds . This sister , the elder , it is that carries keys more than Papal at her girdle , which open every cottage and every palace . She , to my knowledge , sat all last summer by the bedside of the blind beggar , him that so often and so gladly I talked with , whose pious daughter , eight years old , with the sunny
countenance , resisted the temptations of play and village mirth , to travel all day long on dusty roads with her afflicted father . For this did God send her a great reward . In the spring time of the year , and vjhilst yet her own spring was budding , he recalled her to himself . But her blind father mourns for ever over her ; still he dreams at midnight that the little guiding hand is locked within 7 t , is own ; and still he wakens to a darkness that is now within a second and a deeper darkness . By the power of her keys it is that our Lady of Tears glides a ghostly intruder into the chambers of sleepless men , sleepless women , sleepless children , from Ganges to the Nile , from Nile to Mississippi , And
her , because she is the firstborn of her house , and has the wildest empire , let us honour with the tile of Madonna ' But the third sister , who is also the youngest •! Hush ! whisper , whilst we talk of her ! Her kingdom is not large , or else no iiesh should live ; but within that kingdom all power is hers . Her head , turreted like that of Cybele , rises almost beyond the reach of sight . She droops not ; and her eyes , rising so high , might be hidden by distance . But , being what they are , they cannot be hidden ; through the treble veil of crape which she wears , the fierce light of a blazing misery , that rests not for matins or for vespers—for noon of day or noon of night— 'for ebbing or for flowing tide—may be read from the very ground . She is the delier of God . She
also is the mother of lunacies , and the sriggestress of suicides-. Deep lie the roots of her power ; but narrow is the nation that she rules . For . she can approach only those in whom a profound nature has been upheaved by central convulsions ; in whom the heart trembles and the bruin rocks under conspiracies of tempest fiom without and tempest from within . Madonna moves with uncertain steps , fast or slow , hut still with tragic grace . Our Lady of Sighs ( the second sister ) creeps timidly and stealthily . Jtut this youngest sister moves with incalculable motions , bounding , and with a . tiger ' s leaps . She carries no key : for , though coming rarely amongst men , she storms all doors at which she is permitted to outer at all . And her name is Mater Tenelnarum—Our Lady of 1 ) ai knciSs . "
1212 Hlt)T 3lt&Tltt+ [Saturday ,
1212 HLt ) t 3 Lt & tltt + [ Saturday ,
Illstoiiv Ok Isiut1si1 India..Indent Mil...
IllSTOIiV OK ISIUT 1 SI 1 INDIA . . Indent mill Mutton India . ISy I . lie lulu W . ( Jookc Taylor , 1 . 1 ,. I ) . licvised ami font iuiii'd to tin ; 1 'rtnt'iil . Tiiih ' . lly 1 * . . 1 . iM ackcniiii , K . sij . . Sii'iiiiil hdilinii . . laniCM Madden . To the lasting disgrace , of our ICasl ; India Company , it will ever be . noted that they have curried the lowest money-getting ideal into their administration . From India they draw vast siiiiim , yet not a sixpence i . s devoted to the purpose of encouraging and making" known the Literature of the Last . While Russia devotes £ 10 , 000 a year to the Hpeeific purpose of translaficn , I'rolessor Wilson in forced to publish at . his own cost his translation of the Vishnu Parana and other works f
Whal , wonder , then , if we are ignorant , of the history and lil . ei ature of our great , colonies ? We ought to be doubly thankful to those who , possessing a , knowledge of the subject , undertake tin : laborious task of reducing it . to . something like a systematic and complete form . To those whose JciMu-e or whose means exclude them from / I / ¦/ ' //\ v History of liii / ish India , edited by Wilson , we can recommend this excellent compilation by l > r .
Cooke Taylor which Mr . Mackenna has revise with care , and continued down to 1851 . Dr . Taylor very properly opens his rapid survev of the ancient history of India by an account of th Religions and Religious Legends of India , inter spersing extracts from the great epic Mahabharat He then briefly sketches the historical events frorn * the first Mahomedan invasion ( a . d . 997 ) to th end of the Afghan dynasty in 1525 . After three
more chapters we are brought to the British intercourse with India , extending over two centuries and a half ( 1500—1754 ) , and from that period the story is related more in detail , because more immediately interesting to the public . There is a chapter on " Christianity in India , " but it i 8 extremely meagre , and avoids all the essential points of the question . A good index is added—a thing which greatly increases the value of all books but is absolutely indispensable in historical works '
Clara Harrington. Clara Harrington : A D...
CLARA HARRINGTON . Clara Harrington : A Domestic Tale . 3 vols . Colbum and Ccr There is a charm in these volumes which smooths the sternness on the brow of Criticism , and , like a winning , coaxing , naughty child , will not let you scold it . In what the charm precisely consists we cannot say . Something , perhaps , of youth with its earnestness , its unmisgiving belief in itself ; something also of impassioned seriousness and eloquence ; something of the womanly tenderness which breaks forth in its accents , Whatever the charm is , enough that it leads you to forget , or
pass over without a frown , all the want of probability , reality , and insight which are there . It is written by one whom , on the evidence here presented , we pronounce to be young , ardent , cultivated , inexperienced , and a woman . She loves the poets , makes companions of the books of the hour , and writes with fervor . Her novel gives remarkable promise ; but , as we often say in these columns , guineas are not to be coined without gold , books are not to be written without
experience of life . To set forth in plastic creations that which we ourselves have seen , thought , felt , and suffered , is the only legitimate object of writing . If we have nothing to say , let us reread the old novels and be silent ! A dvice which , though always given , is never taken . The authoress of Clara Harrington will not take it . She will write more novels . We are persuaded she will . A word , therefore , of critical seriousness may not unfitly be addressed her on the substance of this her first novel .
Clara Harrington is a young actress at the Haymarket . Lord Ashford falls in love with her , and tries to make her his mistress . She is naturally indignant at the insult , hut forgives him because she loves him . Unable to withstand her charms , he marries her ; but marries her under the feigned name of Mr . Merton . They live happily fora while . Tempted by the fortune of a Scotch heiress , Lord Ashford takes a Lady Ashford to his bosom ; and thus complicates his existence in a marvellously romantic manner . By a contrivance as transparent as it | is commonplace , Clara discovers at lust that Mr . Merton , her husband , is Lord Ashford , that lie has deceived her , and that he has another and an avowed wife , one married
after hi , s marriage with her . On this discovciy . she is , of course , brought , to the brink ot tlic grave ; but ; afterwards resolves to live in order that the crime of having killed her may not fall on . licr husband . She takes to painting as a livelihood , after having endured considerable brutality at his hands ; and be millers the pangs of remorse . The story lien there . Now , we beg the authoress to remark its want , not simply of vraisumbmmu ; but ; of gra . sp of the subject , she herself lias chosen . have passed
Granting that Lord Abhfonl could undiscovered through all the perils oi # icli a- <» j > - gui . se , granting f . he feigned marriage , mid the m" - sequent , incidents—all of which belong to I " region of Romance in three vols ., not the lloinaiMiof Reality—let us direct her attention lo " ' points . In the first place her hero is a low IW »< *¦' guard . The word in energetic , hut it ih appropn . " - Family pride may have coerced Lord Ashloni iiu secret iagebut not into surh a crime as niiiiiniiun / i i
a . marr , ii ; . ; . a ^ v ^ p *** - " » - . . is guilty of . Yet he in not presented an a n' -y guard ; on fbe contrary , our Hynipatlnes air : i i _ - nianded for him , and he indulges m I " 1111 ' , remorse . Moreover liis subsequent tn : nli » "' » his victim i . s that , of an ignoble , nature . Au " this blackguard Clara sacrifices hersel u'H . » ¦ angelic devotion , bordering on the ridiculous ^ itn " very extravagance . Here it is we miss tin' " ¦' insight reuuiHite . The , story so far is su " P > y " "
-
-
Citation
-
Leader (1850-1860), Dec. 20, 1851, page 16, in the Nineteenth-Century Serials Edition (2008; 2018) ncse-os.kdl.kcl.ac.uk/periodicals/l/issues/cld_20121851/page/16/
-